第四十七章 建议-《诸天万界之大拯救》


    第(2/3)页

    “好!”

    “词写的真好!”

    一旁,老黄看完了《当你老了》的歌词,猛地一拍大腿。

    “尤其是这一句。”

    “当我老了,眼眉低垂,灯火昏黄不定,风吹过来,你的消息,这就是我心里的歌。”

    虽然老黄不怎么看得懂曲,但作为资深编辑,他看得懂词。

    这首歌,就像是一首沁人心脾的诗,深情,唯美,即便只是轻轻地朗读,也能打动人心。

    “其实,这是改编的。”

    “改编的?”

    老黄瞪大眼睛,不可思议道。

    “你竟然会改编别人的作品?”

    李杰耸了耸肩,一脸无所谓的表示。

    “别人写得好咯,改编一下,也很正常。”

    “原作是爱尔兰诗人叶芝的诗歌《when    you    are    old》。”

    听到诗人的名字,老黄稍微愣了一下,尽管早在23年,叶芝就获得了诺贝尔文学奖。

    但在国内,叶芝的诗歌暂时还属于小众作品。

    纵使老黄常年混迹于出版圈,他也没怎么听过叶芝的名号。

    “对了。”

    说着,李杰不忘提醒。

    “老黄,记得联系一下袁可嘉老先生,这篇词中,有好几个句子,借用了老爷子的翻译。”

    “别忘了付一下版权费。”

    “另外,如果专辑出版的话,别忘了在cd的介绍中,把原作者、翻译、编译的事说清楚。”

    虽然现在的版权意识还比较低,而且‘当你老了’的歌词,和袁可嘉老爷子翻译的不太一样。

    但该提醒的还是要提醒。

    别人的劳动成果,需要得到尊重。

    另外,李杰‘借鉴’的那几首歌,后续他也会对原唱进行补偿,到时候写几首原创的歌补偿一下。
    第(2/3)页