第1142章 神功密室-《偷香高手》
第(3/3)页
宋青书凝神静气地走进石室,只见东面是块打磨光滑的大石壁,石壁旁点燃着八根大火把,照耀明亮。壁上刻得有图有字。石室中已有十多人,有的注目凝思,有的打坐练功,有的闭着双目喃喃自语,更有三四人在大声争辩。
“酒菜送到了。”宋青书小声喊了一句,可惜没一个人理他,便将手中木盘放到了石室门口处,见桌上还有些没有动过的酒菜,不由暗自咂舌,这些人倒真的称得上废寝忘食了,也不知道在研究些什么。
这个时候不远处那争辩的三四人声音忽然提高了几分,只听一人说道:“这第一句赵客缦胡缨,其中对这个胡字的注解说:胡者,西域之人也。新唐书承干传云:数百人习音声学胡人,椎髻剪彩为舞衣……”
另一人摇头道:“温兄请看图中此人,绝非燕赵悲歌慷慨的豪杰之士,却何以称之为赵客?要解通这一句,自非先明白这个重要关键不可。”
宋青书好奇地往石壁望去,上面绘的果然是个青年书生,左手执扇,右手飞掌,神态甚是优雅潇洒。
第三人点头附和道:“我最近揣摩而得,图中人儒雅风流,本该是阴柔之象,注解中却说:须从威猛刚硬处着手,那当然说的是阴柔为体、阳刚为用,这倒不难明白。但如何为体,如何为用,中间实有极大的学问。”说完左手学着图中人的姿式,右手突然掌,呼的一声,直击出去,说道:“左阴右阳,多半是这个道理了。”
第四人则诵读壁上所刻注解:“庄子说剑篇云:太子曰:吾王所见剑士,皆蓬头突鬓,垂冠,缦胡之缨,短后之衣。司马注云:缦胡之缨,谓粗缨无文理也。温兄,缦胡二字应当连在一起解释,缦胡就是粗糙简陋,缦胡缨是说他头上所戴之缨并不精致,并非说他戴了胡人之缨。这个胡字,是糊里糊涂之糊,非西域胡人之胡。”
姓温那人被几人东一句西一句驳斥,忍不住有些恼怒:“不然,你看下一句注解:左思魏都赋云:缦胡之缨。注:铣曰,缦胡,武士缨名。这是一种武士所戴之缨,可以粗陋,也可精致。前几年我曾向凉州果毅门的掌门人康昆请教过,他是西域胡人,于胡人之事是无所不知的。他说胡人武士冠上有缨,那形状是这样的……”说着蹲了下来,用手指在地下画图示形。
宋青书在一旁听得哑然失笑,这些人像乡间腐儒一般,就在这里咬文嚼字,却不知早已误入歧途,这会儿功夫他终于明白自己所在的石室是何地了侠客岛上记载着极为高深武学的二十四间石室之一!
第(3/3)页